2017. január 31., kedd

Róka, macska, posta

Miközben boldog új évet kívánok mindenkinek így január végén, megmutatom a tavalyi postát. A Värske Rõhk Észtországból, a Die Horen Németországból érkezett – mindkét folyóiratban megjelent egy-egy részlet az Aludnod kellenéből (legközelebb olyan címet adok a regényemnek, amit normálisan lehet ragozni).

A német lap Relle Ágnes által szerkesztett magyar tematikájú mellékletében (címe: A lét végtelen iróniájáról – magyar képtelenségek) az Aludnod kellene hatodik fejezete olvasható Zádor Éva fordításában. A kötetben számos magyar író, költő és képzőművész munkája megjelent. Az észt folyóirat a regény első fejezetét közölte, a fordítást Berit Puidetnek köszönhetem. Külön öröm, hogy éppen egy rókás borítójú lapszámban szerepelhettem.


A fotón szereplő nemezcicát Nun Zsuzsitól kaptam, azt is köszönöm.