2015. október 29., csütörtök

Német nyelvű megjelenés, második magyar kiadás


Öt hónap után itt az ideje életjeleket mutatni. Lássuk, tömören.

Frissült a lap Aludnod kellene rovata, felkerültek új kritikák linkjei, a Népszabadságban Fáy Miklós, a Félonline-on Márjánovics Diána írása jelent meg a kötetről. Felkerült egy nyáron megjelent interjú linkje, ha valaki esetleg lemaradt volna az origós szövegről (Pálos Máté kérdezett).

Folytatódott a tárcasorozat a Literán, a 2FLEKKEN rovatban már a nyolcadik szövegnél járok. Itt is megtalálhatók az írások, de szerencsére a lap egy helyen összegyűjtötte az összes szöveget.

Ezúttal mégis az egyéb apróságok igazán érdekesek. Ami kézzelfogható: Szakács Emília, a pécsi Szent Mór Iskolaközpont tanára hihetetlenül alapos oktatási segédanyagot és prezentációt készített a regényhez. Köszönöm a munkáját! Lassan kézzelfogható a könyv cseh kiadása is, egyelőre a szerződés készült el. Az Aludnod kellene cseh fordításán Jiři Zeman dolgozik, a kötet az ostravai Protimluv kiadónál jelenik meg várhatóan 2016 első felében. Leadásra került a kötet hatodik fejezete (Miért nem jó neked itt), amelyet Relle Ágnes fordít majd le a Die Horen nevű folyóirat számára, így a kötetből hamarosan német nyelven is megjelenik egy részlet! Köszönet: Jiři Zeman, Jiří Macháček, Lucie Mechova, Relle Ágnes.

Köszönet jár a Magvető munkatársainak (különös tekintettel Szegő Jánosnak és Nyáry Krisztiánnak) is, hiszen még valami kézzelfogható lesz ősszel: az Aludnod kellene második kiadása. Lesz haskötő, és talán egy hiba is kijavításra kerül. Ismét könnyebben beszerezhetővé válik a könyv, amely ideális ajándék lehet, szürke november végi esték hangulatos kiegészítője.

És most megint búcsú. Addig lájkolják és figyeljék a kötet Facebook-oldalát, hogy megtudják, mikor kell tévét nézni.

Bónusz: kétoldalas riport a Fanny magazinban (Takács Éva írása)