Külföld

CSEHORSZÁG


Aludnod kellene (Už máš spát, Jiří Zeman fordítása)
  



A teljes szöveg:
"Utoljára akkor lelkesedtem ennyire magyar könyvért, amikor Agota Kristofot olvastam. Kiss Tibor Noé végzett szociológus (1976) 2014-ben a második regényével nagy visszhangot keltett mind az olvasók, mind a kritikusok körében. A magyar pusztában fekvő kis telep néhány lakója talán csak azért marad, mert ide született és nincs perspektívája. Sivárságot előidéző puszta. Elhagyatottság, üresség, szürkeség, alkohol. És a gettólakók hű szövetségese, a szexualitás, különböző formákban. Élő beszéd nincs. Depressziót keltő szöveg, egyetlen pozitív hős nélkül, egyetlen olyan rés nélkül, amin keresztül akár csak egy kicsit is látszódna annak a lehetősége, hogy a regénynek jobb vége lehet. Mondjuk ki egyenesen: nem volt még Európában olyan nemzedék, amely olyan jól élne, mint a mai… Eddig csak keveseknek sikerült a »mi« paradigmánk szétesését úgy leírni, mint ennek a szerzőnek." (Jakub Šofar, fordította Jiří Zeman) 


NÉMETORSZÁG

Aludnod kellene, VI. fejezet
A Die Horen című folyóiratban (2016/4), fordította Zádor Éva


ÉSZTORSZÁG

Aludnod kellene, I. fejezet (részletek)
A Värske Rõhk című folyóirat 2016/decemberi számában, fordította Berit Puidet

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése